不要再說這 4 句幼稚的英文瀏覽:5676
|
很多人的英文還停留在中學、甚至小學程度,用語沒有經過「社會化」洗禮,直白、幼稚,或者禮貌僵硬過了頭,出現在職場中,非常不得體。以下這三句幼稚的英文,請避免在正式場合使用: I'm going to tell my parents/boss/supervisor 比較以下兩句的語氣: (X) Once you have the decision, please let me know. I’m going to tell my supervisor. (一旦你有了決定,請讓我知道,我要去告訴主管。) (O) Once you have the decision, please let me know. I’ll have to inform my supervisor.( 一旦你有了決定,請讓我知道,我必須稟報主管。) 說明:當你有事需要告知比自己位階高的人士(在家中是父母、職場裡是長官或老闆),最好用 inform 來取代 tell,因為 I’m going to tell 較像是小孩子跟人吵架要去告狀時的用語。 I don’t want to (do something) 比較以下兩句的語氣: (X) I don’t want to spend a great deal of money on this research project.(我不想花一大筆錢在這項研究計劃。) (O) I have decided not to spend a great deal of money on this research project.(我已決定不要花一大筆錢在這項研究計劃。) 說明:「成熟」意味著做決定時不會只憑情緒,更多了理性的考慮。don’t want to 只強調「不想」,那是情緒,如能改成 have decided not to,就加入了深思熟慮的味道。 Can I be excused, please? 比較以下兩句的語氣: (X) Can I be excused, please? You may kick off the discussion without me.(拜託,我能去上個洗手間嗎?你可以在我不在時就開始討論。) (O) I have to go. You may kick off the discussion without me.(我上個洗手間,你可以在我不在時就開始討論。) 說明:開會時想去上廁所,不需要講得太明白,直截了當地說 I have to go,對方就能意會,像是在懇求的 can I be excused,是小學生舉手問老師可否暫退的語言,則大可不必了。 I go to school by bus 比較以下兩句的語氣: (X) I go to school by bus.(我坐巴士上學) (O) The method of transportation I choose to go to school is by public vehicle(巴士是我上學所選擇的交通工具) 說明:I go to school by bus. 來源為 90 年代朗文小一英文教科書(New Welcome to English)第一課中 Tom 所說的話。你還在用的話,就暴露了你的英語水平還停留在小一的程度! |
猜你可能會喜歡: | ||
瀏覽:1873 只會說 I Love you?太幼稚了 | 瀏覽:9162 Email 不要再用「Well received with thanks」 | 瀏覽:6085 叫胡英文怎麼說?打麻雀英文術語大全 |