![]() |
小心,不要用錯 Please 和 Kindly瀏覽:14510![]() 延伸閱讀: 1. 尼斯湖水怪 2025 年再次被拍到 🔥 2. 特斯拉自動駕駛,致命車禍賠 2.4 億美元 3. 中國這地方開始核酸檢測 🔥 4. 海嘯波已抵達日美沿海 5. 美對墜毀 UFO 外星技術逆向工程
|
很多人用 Kindly 這個字,以為這樣更客氣,並且和 Please 一起用,例如:Please kindly give me a reply (請回覆),其實是誤會。 Kindly 並不是很客氣的說法。《朗文高級辭典》Kindly 條的解釋是:Kindly 意思是請,但經常表示,說話的人覺得被打擾的時候用的。 Kindly 比 Please 語氣更強、更正式、 因為不滿意所作出較強烈的要求,例如: 1. Kindly turn the radio down while I am working. (我在工作,請你把收音機調小聲一點) 2. Would you kindly leave me alone. (強烈要求不要被打擾) 要客客氣氣的說「請」,Please 比 Kindly 簡單而自然。Kindly 已經有 Please 的意思,兩字不必並用! |
猜你可能會喜歡: | ||
![]() 瀏覽:2851 「Bye-Bye肉」英文怎麼說? | ![]() 瀏覽:29332 e-mail 不要再用 Dear 當開頭了! | ![]() 瀏覽:12239 「笑死我」英文怎麼說? |