「AA制」英文怎麼說?

文章 購物

「AA制」英文怎麼說?

瀏覽:15443

「AA制」英文怎麼說?

想叫朋友食飯「夾番錢」, 或者用「AA制」付賬,英文可以用 「go Dutch」 和 「split the bill」 去表達,但 「go Dutch」 和 「split the bill」 意思上 是有點不同的。

如果在某個約會場合,有人問你想要 「go dutch」 嗎?就是在問你是否想以各自支付自己消費費用的方式來結帳,較為接近「AA制」的意思。

如問你是不是想要 「split the bill」 的話,意思則是把賬單的總數平均分攤,而忽略每人各自點了什麼東西,大家平均「夾番錢」。不過,有時都不用分得那麼細。

看看以下例句:

Hey Jake, since today is your birthday I'll pay for this dinner! But next time we're going Dutch.

Hey Jake, 今天是你的生日,我會付這個晚餐!但下一次我們要「AA制」啦!

I'm sorry sir, our restaurant policy does not allow splitting the bill. One of you will have to pay for everyone, thank you.

對不起,先生,我們的餐飲政策不允許分開賬單的。 你們其中一個人為大家先代付吧,謝謝。

如果你想大大方方的請人食飯,你可以參考以下的說法。

It's on me

Lunch is on me today Alice, this is for reaching the sales target, well done!

Alice, 今天的午餐由我請客吧! 這是為了慶祝你達到銷售目標,做得好!

It‘s my shout / I’ll shout (多數用於請人飲酒或渴東西)

John just bought drinks for everyone before, the next round is my shout.

John 剛剛為大家買了飲料,下一輪就是由我的 「萬歲」。

It's my treat

I know you've always wanted to go to that hotel for high tea, well since it's your birthday today I'll take you there, it's my treat.

我知道你一直想去那酒店喝下午茶,今天是你的生日,我帶你到那裡,由我請客吧!



猜你可能會喜歡:

瀏覽:1078
「我好累」英文可以怎麼說?

瀏覽:11334
「笑死我」英文怎麼說?

瀏覽:6379
Long time no see = 好久沒見嗎?


返回主頁

@ 2019-2024
最後更新:2024-04-28
文章數:5425 / 閱讀量:52348840