山川異域,風月同天 ... 日本援助物資上的標配 (BOLDBOX | 聚合盒子)



山川異域,風月同天 ... 日本援助物資上的標配
日期:2020-02-12 | 瀏覽:1860

最近,日本援助中國物資上的留言火了。特別是“山川異域,風月同天” “青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉”這些語句,很多中國網友覺得,它很貼切,很暖心,“文藝範”,“治愈系”。



很快,有才的網友就找出了“山川異域,風月同天”的出處:這是一千多年前,日本信眾為邀請唐朝高僧鑑真東渡,在袈裟上寫的一句話。真是往事越千年,佳話永流傳!後一句出自王昌齡的《送柴侍御》:“沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。”詩中蘊涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。







還不止這兩句。 “豈曰無衣,與子同裳”這一句,出自古老的《詩經·秦風·無衣》。我們抗疫一線最為短缺的物資,不正包括醫用防護服嗎?這句詩用在這裡真是令人感到滿滿的“同袍情誼”。



2月4日的外交部網上例行記者會上,發言人華春瑩表示,此次疫情發生以來,無論是日本政府還是社會各界,都給予了中國很多同情、理解和支持。她特別提到,一些捐贈給武漢的物資包裝箱上寫著“山川異域,風月同天”、“豈曰無衣,與子同裳”。在日本的一些藥妝店,可以看到“中國加油”、“武漢加油”的標語。東京晴空塔專門點亮了紅色和藍色,為中國武漢抗擊疫情祈願和加油。

日本執政黨自民黨幹事長二階俊博對駐日大使孔鉉佑說,我們常講患難見真情,日方願舉全國之力,不遺餘力地向中方提供一切幫助,與中方共同抗擊疫情。我相信,只要日中兩國團結合作,就沒有辦不成的事。我們一定能夠戰勝疫情!

疫情當前,我們在物質上最緊缺的是相關醫療物資,這些天來,來自國內外的“全球掃貨”“人肉背貨”等事蹟都令人感動不已。多國政府與社會各界也向中方捐助了疫情防控物資。與此同時,精神上鼓勁、加油也彌足珍貴。 “山川異域,風月同天”來得正是時候,它真好聽,真“治愈”!防疫抗災工作是緊張的、忙碌的、急迫的,來自近鄰的這句暖心話,令我們感到從容和舒暢。

中國正在日益走近世界舞台的中央,我們正在推動構建人類命運共同體。 “山川異域,風月同天”,不就是人類命運共同體的文藝表達麼?一直以來,中國對世界各國和人民以誠相待、不吝援手,各地參與此次防疫工作的醫務人員中,不少就曾援助非洲、抗擊埃博拉病毒。今天,中國人民遭遇了比較嚴重的困厄災難,也一定會獲得眾人的幫助、支持和打氣。




疫情是一時的,友情是長久的,“山川異域,風月同天”是永遠的。加油,中國!謝謝,地球村!



猜你可能會喜歡:

2020-02-22 / 4407
《推背圖》56 象之卦預言武漢肺炎驚人巧合

2020-02-29 / 7416
成龍感染新型冠狀病毒肺炎被隔離?

2020-04-01 / 2156
首位死於新冠病毒的王室成員


返回主頁







boldbox.com @ 2019

dHQu79Sokr